درخواست تشکیل کمیته حقیقت یاب بین المللی فجایع حج ۹۴ (Multilingual)

 به نام خدا

:ریاست محترم شورای حقوق بشر سازمان ملل

با سلام، این صدای بازماندگان شهدای حج 1394 است که پس از بیش از یک سال  از آن فاجعه هولناک به گوش شما می رسد ، فاجعه ای که به واسطه آن در مراسمی آئینی جان بیش از 7000 مسلمان بی گناه  ستانده شد، رقمی بیش از تعداد  قربانیان بسیا ری از جنگهای صد سال اخیر جهان، رخدادی که ابعاد حقوقی، مدنی وکیفری آن در سکوت سهمگین بین المللی دفن شد

دراین  واقعه کم نظیر، حجاج  بی گناه  و غیر مسلح  به دلیلی نامعلوم به خیابانی باریک و فرعی هدایت شدند و درگرمای طا قت فرسای عربستان و ازدحامی بی سابقه  ودربی اعتنایی کامل مأموران حاضر در صحنه ، جان  شریفشان  ستانده شد و علیرغم در دسترس بودن ادوات کنترل بحران نظیر ماشین آتش نشانی، آمبولانس، نیروهای امداد و نجات ، نیروهای  امنیتی و ....، کلیه اقدامات  در سایه فضایی امنیتی ، با تأخیری غیرقابل توجیه صورت پذیرفت

همچنین با وجود  استقرار  نیروهای امداد و نجات کشورهای میهمان در صحنه از کمک رسانی به آنان ممانعت شد و متأسفانه دولت سعودی علیرغم اینکه می دانست تعداد نیروهای سیستم درمانی کفاف رسیدگی به مصدومان  را نمی دهد ، از پذیرش پیشنهاد و اعلام آمادگی پزشکان بدون مرز برای خدمت رسانی به زائران بیت الله الحرام سرباز زد

حتی پس از انتقال مصدومان به بیمارستانها آن هم درکشوری برخوردار از ثروت و دسترسی بلامنازع  به تکنولوژیهای مورد نیاز ، بسیاری از مجروحان تا حدی مورد بی توجهی قرار گرفتند که  بتدریج به سیل شهدا پیوستند

همچنین  پیکر پاک شهدا در شرایطی کاملا غیرانسانی رها شده و برخی  درگورهای دسته جمعی بدون رعایت آدابی که مسلمانان برای تدفین پیکر عزیزانشان اجرا می نمایند ، به خاک سپرده شد  و مابقی درکانتینرهای  حمل مواد غذایی در شرایطی بسیار نامناسب رها شدند بشکلی که پس از یک روز بواسطه تغییر و تحولات شیمیایی واقع شده بر روی پیکر این عزیزان ، محل استقرار کانتیترها با لایه ای از خونابه پوشیده شده بود و بدیهی است که مواجهه با این صحنه برای  همراهان و هم میهنانی که مسئولیت شناسایی پیکرها را عهده دار بودند ، به چه میزان رنج آور و غیر قابل تحمل بوده و این رفتار موهن  با شهدا تا چه حد خاطر بازماندگان را آزرده است 

علاوه بر آنچه ذکر شد شاهدین عینی نکات دیگری را نیز عنوان می کنند که همگی دال بر قصور غیرقابل انکار عربستان سعودی در دامن زدن به وسعت این  فاجعه انسانی است

:نظیر

مسدود کردن انتهای خیابان 204با زنجیره ای انسانی  از نیروهای امنیتی و پلیس در طول بروز این واقعه

عدم مبادرت به کنترل ورودی خیابان  204 (پس از ایجاد اوج ازدحام ) وعدم ممانعت از ورود سایر حجاج به این خیابان

باز ننمودن راههای خروجی  اضطراری و فرعی برای هدایت حجاج به خارج از  محل ازدحام، نظیر فرعی 215 که در اواسط فرعی 204 قرار داشته  و در  مواقع ازدحام  در سالهای قبل ، جمعیت به خیابان سوق العرب هدایت می شدند .این در حالیست که همزمان با فشرده شدن جمعیت در فرعی 204 و جان دادن حجاج زیر دست و پای یکدیگر ، ترافیک در خیابانهای مجاور نظیر جوهره ، ملک فیصل و سوق العرب روان و هدایت جمعیت به این خیابانها به راحتی میسر بود

این واقعه در حالی رخ داد که برای کنترل حجاج  ، از شب قبل هلیکوپترهای سعودی بر فراز مشعر الاحرام و منا پرواز می کردند و در تمام زمان بروز این رخداد نیز حضور داشتند اما اقدامی برای مهار وسعت فاجعه انجام ندادند

بی توجهی به علایم حیاتی حجاج مصدوم و آسیب دیده  و عدم جداسازی پیکرهای نیمه جان از شهدا و انتقال دسته جمعی آنان به کانتینرها و سردخانه ها

 تعلل در انتقال برخی پیکرها به سردخانه و یا جابجایی مکرر آنها بین کانتینرها و سردخانه ها و عدم اجازه به مدیران و متولیان امر برای شناسایی پیکرها، تا بدانجا که ابدان آنان دچار تغییراتی شد که در عمل قابلیت شناسایی آنها از دست رفت

عدم صدور روادید به مسئولین کشورهای آسیب دیده برای ورود به عربستان و همچنین عدم همکاری نیروهای دولتی عربستان برای انتقال پیکرها به میهنشان . این تأخیر منجر به این امر شد که تعداد بسیار زیادی از ابدان مطهر شهدا به مدت 120 روز در سعودی مفقود بوده و عزیزانشان از وضعیت آنان بی اطلاع بودند ، همینک نیز همچنان از محل دفن برخی از شهدا اطلاع دقیقی در دسترس نیست

 

اگر بپذیریم در هر رخداد نا مطلوب ( بویژه فاجعه ای در این سطح ) یافتن علت و عوامل بروز آن یکی از ارکان اصلی بررسی آن رخداد می باشد و همچنین اگر بپذیریم که علی القاعده  می بایست حقوق و قوانین بین المللی در مورد حجاج  بیت الاحرام نیز جاری باشد ، بنابراین عربستان در قبال حفظ امنیت و بروز خسارات احتمالی اتباع خارجی که به صورت مسافر در آن کشور مقیم هستند، دارای مسئولیت است

از سویی چنانچه دولتی مطلع باشد که در روزها و مناسبتهای خاص احتمال بروز خطر برای مسافران کشورش بیشتر است موظف است با تمهیدات لازم و ویژه ، جلوی بروز حوادث  و وقایع نامطلوب را سد نموده و اگر از این امر عدول نماید و به بدین واسطه خطری متوجه اتباع کشورهای بیگا نه درآن کشورگردد ، طبق قوانین بین المللی مورد بازخواست قرار می گیرد

در مورد حجاج کشورهای مسلمان در منا و در روز عید قربان ، تما می این موارد به استناد شواهدی که ارائه شد بطور کامل نقض شد و از سوی دولت سعودی ، فاجعه ای به این عظمت به قضا و قدر منسوب شد و در برابر درخواست  مکرر بازماندگان و اقشار مختلف مردم ایران برای بررسی این فاجعه ، هیچ پاسخی از جوامع بین المللی نیز دریافت نشد

رخداد دیگر در حج سال 94 ، سقوط جرثقیل مستقر در محوطه مسجد الحرام در تاریخ 11 سپتامبر بود که منجر به شهادت 12 نفر و مجروحیت تعداد قابل توجهی از حجاج عزیز ایرانی شد . در این واقعه نیز نکات قابل توجهی وجود دارد نظیر استقرار جرثقیلی که بدون مجوز، در ایام پر ازدحام حج به فعالیت پرداخته است. همچنین علیرغم اینکه بین بیمارستان نزدیک مسجد الحرام و محل حادثه فاصله بسیار کمی وجود داشت باز هم تا یک ساعت هیچ نیروی امدادی در محل حادثه حاضر نشد 

و مهتراینکه با وجود اینکه تعیین تکلیف این پرونده با توجه به محدود بودن ظاهری ابعاد آن کار سختی نبود، اما همچنان دولت سعودی تبعات آن را نپذیرفته است

  :اینک پرسشهای متعددی مطرح است که پاسخ آنها را از شما خواستاریم

چرا علیرغم از دست رفتن جان 7000 انسان بی گناه ، برای کشف علل بروز این رخداد کمیته بین المللی حقیقت یاب تشکیل نشده است ؟

چرا نیروهای مدیریت بحران عربستان مستقر در مرکز کنترل، علیرغم تسلط به صحنه و بواسطه بهره مندی از دوربینهای مداربسته ای که  به فضای محدود وقوع فاجعه  اشراف کامل داشت  تلاشی برای کنترل وسعت این کشتار سهمگین ننمودند ؟

چرا حکومت عربستان حاضر نمی شود فیلم های  دوربین های مدار بسته را در اختیار کشورهای آسیب دیده قرار دهد ؟ تا اگر اتهامی متوجه آنان نیست به صورتی منطقی از خود رفع اتهام کنند

آیا در برخوردی که  از سوی دیده بان حقوق بشر با عربستان صورت گرفت و می گیرد  می توان رد پایی از  ماده 7 و28اعلامیه حقوق بشررا دید ؟

ماده 7  می گوید همه در برابر قانون برابرند و همگان سزاوارآنند که بطور برابر در پناه قانون باشند . همه انسانها محق به پاسداری و حمایت در برابرهر گونه تبعیض که ناقض این اعلامیه است می باشند و می بایست در برابر هرگونه عمل تحریک آمیزی که منجر به چنین تبعیضاتی شود حفظ شوند. و بر اساس ماده 28  هر شخصی سزاوار نظمی اجتماعی و بین المللی است که درآن حقوق و آزادیهای مطرح در این اعلامیه به تمامی تأمین واجراگردد

در حالیکه ناگفته پیداست که اگر این واقعه در کشور دیگری در خاورمیانه رخ می داد وآسیب دیدگان اصلی آن فاجعه  اتباع کشورهای مبدع قوانین حقوق بشر بودند ، شاهد چنین سکوت سهمگینی نبودیم

 مهم ترین سؤال اینکه  ، اگر چنین تلقی شود که نهادهای پیگیر حقوق بشر نیز در برابر قدرت نفت و لابی های نافذ سیاسی سر تسلیم فرود می آورند ، دیگر چه امیدی به اصلاح آینده بشری و غلبه نهادهای غیر سیاسی بر عوامل بروز رخدادهای ناقض حقوق بشر ، نسل کشیها ، تبعیضها وطبقه بندی ارزش انسانها به شهروند درجه یک و دو و سه و ...خواهد بود ؟

:اینک  با توجه به جایگاه ویژه این شورا از ریاست و اعضاء محترم آن تقاضا داریم که  به طور مشخص موارد ذیل را پیگیری نمایند

اول- تشکیل کمیته  حقیقت یاب  وتحویل گرفتن  فیلم دوربین های مدار بسته مستقردر صحنه  و بررسی آن به بازگشایی ابعاد این فاجعه پرداخته و خانواده شهدای این رویداد کم نظیر را در جریان علل و عوامل بروز آن قرار دهند

دوم- از آنجا که طبق قوانین بین المللی صیانت از جان افرادی که با در دست داشتن روادید وارد یک کشور می شوند بعهده کشور میزبان است ،  دولت سعودی مسئولیت این رخداد را پذیرفته وبا پرداخت غرامت ، حداقل به کوچکترین وظیفه خود در قبال این فاجعه کم نظیر انسانی جامه عمل بپوشاند

 در پایان  آرزومی کنیم که این بار صدای  آسیب دیدگان  فاجعه عظیم منا که درگرد و غبار بازیهای سیاست زده حاکم بر جهان  فراموش شدند ، به گوش آزادگان سراسر دنیا از هر نژاد و دین و ملیتی که باشند رسیده  وخواب راحت جنایتکاران سعودی را آشفته کند و گامی از سوی محاکم بین المللی در جهت روشن شدن ابعاد این فاجعه بی نظیر برداشته شود

و به امید دمیدن طلیعه روزی که عرصه گیتی از خونریزی و ظلم و بی عدالتی پاک گردد

جمع حداکثری خانواده شهدای مکه ومنای ایران

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  Dear members of the United Nations’ Human Rights Council,

 This is the voice of the grieving families of the 2015 stampede victims at Hajj Pilgrimage, at Mecca, Saudi Arabia. A year has passed since this horrific incident; a tragedy in which more than 7000 innocent people were fatally crushed. An incident which the global community failed to hear of and to hold any body of authority responsible for.

On the day of the tragedy, during a routine peaceful pilgrimage ritual at Mina, Mecca, a group of pilgrims were unexpectedly re-routed by the resident officers, through a narrow street coming face to face with incoming foot traffic of other pilgrims, causing a stampede. This chaos, in the extreme hot weather conditions of Mecca, cost many lives. There were plenty of guards and security officers in the area, however they refused (or were incompetent) to help the situation, and in their indifference to the human suffering that was taking place, they blocked the medical, and other aide services to the victims. 

After stampede had taken place, and many injured were covering the street pavement, security officers blocked Doctors Without Borders to enter the field and help the wounded. Many died at this phase while lying on the pile of bodies, from dehydration and waiting for local medical staff to be dispatched.

There are also signs and witnesses of inadequate care in the high-tech hospitals of Mecca which rendered more casualty.

Bodies of the dead were left unattended for hours on the streets, then collected with vehicles, horrifying bystanders at the lack of respect shown to the victims. Some were buried in mass graves without a proper chance for identification. 

Many bodies were piled and stored in food containers, sans temperature control, which expedited the decay of corpses. When families of victims arrived for identification of their loved ones, the floor of storage was covered with the plasma resulting of human body decay. The mistreatment of bodies of victims was so horrendously evident that it has traumatized the family members.

There are many such accounts and witnesses to Saudi Arabian officers’ undeniable failure in protection and care for the human life at stake, and their sheer lack of accountability for the catastrophic human tragedy they helped develop. 

Some concrete examples of the authorities’ negligence and mishandling of the incident are:

- Police and security officers formed a human chain to block 204th st, blocking the exit path for the population stuck inside the stampede

- No attempt was made by security officers to stop the in-flux of people into 204th st, after formation of stampede. This is while the exits were blocked. The continued flow of people coming in, without a path to exit exacerbated the situation by second

- No attempt at opening any emergency exits to guide the population away from the center of stampede (examples of possible paths were 215th St, which crosses 204th at its very entrance, and leads to main major streets such as Joharah, Malak Feisal, and sogh-al-arab)

- No attempt or guidance provided from the helicopters flying over the area (Security helicopters are very frequent and common during Hajj to guide the population and control). Yet they attempted absolutely no action to impact the stampede

 Some concrete examples of the authorities’ apathy to human suffering and mistreatment of the injured after incident are:

 - No examination of vital signs was performed on the bodies before sending them to morgues. Several severely injured or unconscious bodies were piled into dead corpses transported to morgues 

- Delay in transferring corpses into temperature-controlled morgues caused severe decomposition of bodies, to the extent that some were impossible to be identified.

- Denying and delaying issuance of visa to family of victims or officials from victim’s country of origin and block them from entering Saudi Arabia. The family of the missing did not have any information on their loved one’s well-being or whereabouts for up to 120 days. Some to-date are still considered missing since their bodies were never available for identification by family.

 

We also believe that the human rights of safety and security should be observed by Saudi Arabia for the millions of people from all over the world who set on pilgrimage to Mecca every year. The host country makes a tremendous amount of financial gain from this pilgrimage each year, and it’s only expected that they stay committed and responsible to provide a safe and secure environment for the visitors, including implementation of the basic emergency and evacuation procedures. Lack of such due diligence in caring for the lives of pilgrims by the Saudi officials was evident through-out this incident and we ask of Saudi Arabia to be held accountable for it, and for the lives of thousands that were lost because of it.

Saudi Arabia has refused to answer to the family and friends of the victims, or explain how these basis human rights for safety were violated. Despite our many pleas for Saudia Arabian officials to respond and provide proof of root cause of this catastrophe, there has been no answers from neither Saudi Arabia, nor the global community.

In a prior instance, of On Sept 11th, crash of a large crane in the crowded Masjed ol haram area resulted in death of 12 Iranian, the same pattern of officials' neglect and irresponsibility in towards the Pilgrims' safety were present. Evidence such as the crane Operating in the crowded area without proper permits, 1 hour delay in any medical response despite hospital's close proximity to the location of this accident, and lack thereof any security forces in the area despite the typically intense security presence in these events.

Most importantly, the scope and factors involved in this accident were limited to operations and couldn't have been blamed on other factors. Yet Saudi Arabia continues to deny any responsibility and refuses to talk to or validate the victims' families' grief.

 Below questions and concerns comes to mind with a glance at this catastrophe:

- Why has the international community so deadly silent regarding the human rights violations in this incident, and is so unmotivated to find the cause of stampede, considering the very large number of fatalities?

 - How come the Saudi Arabian officials on the site of stampede, despite having access to areal cameras and helicopters and many more facilities, didn’t attempt at stopping and controlling the stampede? Investigate why Saudi Arabian officials in the area did not make any attempts at defusing the stampede and left the crowd to crush themselves to death? If there were protocols, why weren’t they executed to save lives in time?

 - Why isn’t the Saudi Arabian officials allowing release of the CCTV cameras monitoring the area of stampede? Request Saudi Arabian officials to release the held-back content of the relevant areas’ security cameras to help find the root cause and assure the families and other nations that officials did their best to contain the situation (If the officials truly did try to contain the crowd, as they claim they did, there should be nothing to hide in these camera footage)

 - Was the closure of the main path, and re-routing the pilgrims' pathway thru a 2-way narrow a factor in creating the stampede? If so, who is accountable for this decision?

- In short, has not Saudi Arabia violated both articles 7 and 28 in response to this tragedy?

 

According to article 7 of the Universal Human Rights Declaration: all are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law. 

According to Article 28 of the Universal Rights Declaration: Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized

 

Respectfully, we are demand the Human Rights Council to take action to:

- Institute a truth-finding committee to access the CCTV recordings of the incident and to assess the real cause of this stampede, and relieve the pain of the grieving families

- As in the international law, and the host country should be held responsible for costing the life of visitors from other countries’ citizens, Saudi Arabia is at least responsible to pay compensation for error.

At last we wish people of all religion and nations, all over the world are hear victims of this disaster.

And hope that the international courts, will take a step toward illuminating all aspects of disaster.

Wish the world will be devoid of bleed, cruelty and injustice.

The majority of families of the 2015 Mina and Mecca's stampede victims

 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

:سیادة رئیس منظمة حقوق الانسان في الأمم المتحدة

بعد التحیة والسلام، هل تسمعون هذا النحیب والصراخ؟هذا صوت أهالي شهداء کارثة منی التي حدثت في مناسك الحج لعام 2015م.(1436ه.ق)والتي مضی علیها أکثر من سنة. کارثة مؤلمة راح ضحیتها مایقارب سبعة آلاف شخص مسلم وبریئ في مناسک الحج. وهذا الرقم اکبر من عدد ضحایا الحروب الأخیرة في العالم

حدث عظیم وقضیة ٌبابعادٍ حقوقیة ، مدنیة و قضائیة ولکن وللأسف الشدید هناک صمت عارم یسود الحکومات و المجتمع الدولي

حدثت هذه المأساة في منی ،إثرهدایة الحجاج الأبریاء الی طریق ضیق و فرعي، تزامن مع ارتفاع درجة الحرارة والتزاحم و التدافع الغیر مسبوق ،إذ تفاقمت المشکلة بسبب عدم اکتراث المشرفین السعودیین الحاضرین في الموقع وقلة کفاءتهم و تدبیرهم ،علی الرغم من وجود الإمکانیات الإسعافیة و الإغاثیة لحالات الطوارئ ، کسیارات إطفاء الحریق ، سیارات الإسعاف ،القوی الأمنیة و....وحسب شهود عیان تم التصرف ببطئ وتأخیر شدید وغیر مفسر .ما أدی لسقوط أعداد کبیرة من الضحایا الأبریاء .إضافة ً لهذا التعلل، فإن القوی الأمنیة السعودیة منعت طواقم الإغاثة و الإسعاف التابعة للدول الأجنبیة المستقرة في الموقع لمساعدة الحجاج . من جهة أخری رفضت السلطات السعودیة مساعدة منظمة الأطباء بلا حدود لزوار بیت الله الحرام،علی الرغم من کثرة المصابین و ضعف الامکانیات الطبیة والخدمیة و للأسف الکبیرلم یتم اسعاف المصابین بشکل سریع بعد نقلهم للمشافي ( وذلک في بلد غني بالثروة و التکنولوجیا حسب ادعاءهم!) وتُرک کثیر من المصابین بحالهم ما أدی لاستشهادهم

وأما الجثامین المطهرة للشهداء فقد تُرکت بظروف سیئة و غیر انسانیة و دُفنت بعضها في قبور جماعیة ، دون مراعاة أو إجراء أي من الطقوس الإسلامیة لدفن موتی المسلمین. وما تبقی من الاجساد فقد وُضعت و تُرکت في برادات لحمل المواد الغذائیة في ظروف غیر ملائمة ، حیث سال المصل والدماء من الجثامین إثر التبدلات الکیماویة منذ الیوم الأول بعد الحادثة . و بهذه الظروف المأساویة و الردیئة،اضطر المرافقین لرؤیة هذا المنظر المؤلم و الموجع للتعرف علی جثامین أحباءهم و فلذة أکبادهم

:اضافة ً لما ذکر، فهناک نقاط ٌعدیدة ٌ أدلی بها شهود عیان ، تدل علی اهمال وتقصیر الدولة السعودیة  ما تسبب بوسعة  هذه الکارثة الإنسانیة.ومن هذه الأدلة 

* اغلاق نهایة الشارع204بحلقة من القوی الأمنیة و الشرطة

* عدم منع الحجاج من الدخول لشارع 204عند المدخل و هم علی علم بالتزاحم و التدافع الشدید

* عدم فتح الطرق الفرعیة المجاورة ومخارج الطوارئ لهدایة الحجاج من محل التزاجم.(کالشارع رقم 215الواقع في أواسط الشارع 204وعادة ً یُفتح هذا الطریق لهدایة الحجاج لشارع سوق العرب خلال السنوات الماضیة ).في حال کان الحجاج یتحرکون في الشوارع المجاورة کشارع جوهرة،الملک فیصل و سوق العرب بسهولة و دون تزاحم

* وقعت هذه الحادثة و کانت الهلیکوبترات موجودة منذ اللیلة الماضیة ،تحلق فوق المشعرالحرام ومنی، لکنها لم تقم بمساعدة الحجاج أثناء التدافع 

* عدم الاکتراث للعلامات الحیویة للحجاج المصابین و عدم فصلهم عن الجثث و نقلهم بشکل جماعي بواسطة البرادات

*التعلل والتأخیر بنقل بعض الأجساد للبرادات و النقل المتکرر لبعضهم من برادة إلی أخری ،والتأخیر بالسماح لمسؤولي الحملات و المرافقین لدخول البرادات،ما أدی لتغیر ملامح الجثث وصعوبة التعرف علیها

*عدم اعطاء تأشیرة دخول لمسؤولي الدول المتضررة من قِبَل السلطات السعودیة وعدم تعاونها لنقل الجثامین لبلادهم . وهذا التأخیر طال لأکثر من 120 یوما ً حیث نفذ صبر الاهالي لمعرفة مصیر حبیبهم. علما ً أنه مازال مصیر بعض الشهداء غیر معروف 

عند حدوث أي کارثة عظیمة (خاصة علی هذا المستوی) یجب أن یتم البحث عن الأسباب المؤدیة لهذه الفاجعة و تفادي وقوعها مرة ثانیة. وفقاً للقوانین و الأصول الدولیة،یجب تطبیق الحقوق و القوانین المقبولة دُولیاً في هذه الکارثة ، إذ السلطات السعودیة هي المسؤولة عن تأمین و ضمان سلامة ضیوف الرحمن

من جهة أخری ،بما أن السعودیة علی علم بأهمیة هذه المناسک و احتمال حدوث أي کارثة للحجاج فعلیها أن تکون علی استعداد تام و جهوزیة تامة وتحضیر جمیع الامکانیات و الخدمات اللازمة لتفادي وقوع هذه الکوارث و تقلیلها ،لأنها هي السلطة الوحیدة المسؤولة عن ضمان سلامة الحجاج و في حال وجود أي تقصیر أو اهمال فعلی المجامع الدولیة المراقبة و المحاسبة و مطالبة  السعودیة لاجراء تعهداتها

من المؤسف في هذه القضیة ،أنه تم انتهاک هذه القوانین جمیعاً والادعاء أنها مسألة قضاء وقدر !!ویجب تقبل هذا الوضع و عدم متابعة الموضوع من قبل المجتمع الدولي. علی الرغم من المطالبات المتکررة لذوي الضحایا و جمع غفیر من الایرانیین لتبیین خفایا هذه الکارثة ولکن دون جدوی

بالإضافة لهذه الكارثة، فقد حدثت كارثة أخرى خلال هذا الموسم من الحج و هو سقوط الرافعة في الحرم المكي وذلك بتاريخ 27ذي القعدة،  الموافق ل11سبتمبر!!  إذ أدى لاستشهاد 12حاجاً ايرانياً و جرح على ما يزيد عن؟؟؟؟من الحجاج الإيرانيين

مايلفت النظر و التساؤلات في هذه الحادثة، وجود هذه الآلة الرافعة أثناء موسم الحج المزدحم بالحجاج و المعتمرين. و على الرغم من وجود مشفى بالقرب من الحرم المكي، لم تتواجد طواقم الإغاثة بشكل سريع في الموقع و لم يتم إسعاف المصدومين إلا لبعد ساعة وقام الحجاج بمساعدة بعضهم البعض

جدير بالذكر وحسب شهود عيان لوحظ غياب القوى الأمنية قبل ساعة من الحادثة في محيط الحرم المكي على غير العادة المألوفة لتواجد القوى الأمنية في موسم الحج

و الأهم من ذلك عدم تحمل المسؤولية من قبل السلطات السعودية مع وجود صغر المساحة الإجمالية للموقع و إمكانية التحقيق بالموضوع

:نحن ذووالضحایا لدینا عدة تساؤلات و نطالب الاجابة علیها من قِبَلکم

*لمَ وعلی الرغم من ازهاق أرواح سبعة آلاف شخص من الحجاج الأبریاء في یوم واحد،لم یتم تشکیل لجنة دولیة لتقصي الحقائق للبحث عن أسباب هذه الفاجعة؟

*لماذا تهاونت قوی الأمن السعودیة و ادارة الطوارئ المستقرة في الموقع و لم تسیطر علی الوضع علی الرغم من الاشراف علی المنطقة بأکملها بواسطة الکمیرات و لم تسعَ لتفادي هذه التلفات الکبیرة؟

*لماذا لم توافق السلطات السعودیة علی تسلیم الکمیرات اللتي صورت المناسک للدول المتضررة؟ (إذا لا یوجدأي اهمال أو تقصیر کما تدّعي السعودیة ،فلتدافع عن نفسها و اجراءاتها بشکل منطقي،لماذا التهرب من المسؤولیة؟)

*ماهو موقف ناظري حقوق الانسان و الأمم المتحدة من السعودیة؟ وهل یمکن رؤیة أثراً من المادة السابعة و المادة الثامنة والعشرین من منشور حقوق الانسان في هذه الکارثة؟

تقول المادة السابعة أن جمیع البشر متساوون أمام القانون و یحق لأي انسان أن یطالب القانون بحمایته ولدیه الحق والاعتراض لأي تمییز ینقض هذا القانون . وجاء في المادة 28أن لکل انسان حق ٌ اجتماعيٌ و دوليٌ للدفاع عن کیانه وحریاته

*إذا حدثت هذه الفاجعة في بلد آخر من الشرق الأوسط و کان الضحایا من الأجانب المبدعین لقوانین حقوق الانسان ،فهل یاتری کنا سنشهد هذا الصمت الموحش في المجتمع الدولي؟

والسؤال الأهم الذي یطرح نفسه هو :لأي وقت من الزمن یجب أن نری المنظمات الحقوقیة ،تغض النظرو تصمت وتستسلم في قبال النفط و اللوبي السیاسي؟وهل من الممکن أن نتأمل إصلاح المستقبل البشري بسیطرة المنظمات الغیر سیاسیة علی الاجراءات الناقضة لحقوق الانسان،الابادات الجماعیة ،التمییزالعنصري و تصنیف الانسان لدرجة أولی ،ثانیة وثالثة...؟

 

:في النهایة نطلب من حضرتکم کرئیس منظمة حقوق الانسان و أعضاءها المحترمین

1- تشکیل لجنة تقصي الحقائق واستلام الافلام المصورة من السلطات السعودیة ومتابعة الموضوع مع اهالي الضحایا و تبیین خفایا هذه الفاجعة

2- بما أن ضمان سلامة و أمن الأشخاص الذین یدخلون أي بلد بتأشیرة دخول رسمیة،علی عاتق البلد المضیف،فعلی الدولة السعودیة تحمل المسؤولیة و دفع غرامة لأهالي الضحایا وهذا اقل ما یمکن أن تفعله

وأخیراً ،نأمل أن یسمع صوت المتضررین من هذه الکارثة المؤلمة التي قد نُسیت و ضاعت في غبار التلاعب السیاسي الحاکم علی العالم و أن یصل صوتنا لأحرار العالم من کل عرق ودیانة و قومیة، و أن تثیر هذه الأصوات رعباً في قلوب حکام آل سعود الظالمین و تُنغص علیهم سباتهم 

نأمل بشروق یوم جدید في العالم،خال ٍ من الظلم والجور و القتل

ممثلي جمع الاکثریة لعوائل شهداء منی

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 Chers Membres du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies,

 C’est la voix des familles endeuillées en raison de la bousculade survenue pendant les rites du pèlerinage à La Mecque, en Arabie Saoudite, en 2016. Un an s’est écoulé depuis cet événement tragique dans lequel plus de 7000 personnes ont perdu la vie. Les demandes des victimes n’ont pas été entendues par la communauté internationale et cette dernière n’est parvenue à trouver aucun responsable pour ce drame.

Un jour, durant le pèlerinage à Mina, près de La Mecque, un groupe de pèlerins a été étonnamment réacheminé par les agents vers un sentier étroit et il s’est croisé avec un grand nombre d’autres venant de face. Cela a causé une gigantesque bousculade. Dans les conditions métrologiques extrêmement chaudes de La Mecque, ce chaos a coûté la vie à de nombreuses personnes. Un grand nombre de gardes et d’agents de sécurité était présent sur place. Cependant, ils se sont abstenus (ou ils étaient incompétents) à contrôler la situation et, dans l’indifférence à la souffrance humaine, ils ont bloqué l’aide médicale, ou les autres services, aux victimes. Après la bousculade causant de très nombreux blessés, les agents de sécurité ont empêché les Médecins Sans Frontières de se rendre sur place et de s’occuper des victimes. Étendues sur le tas de cadavres, plusieurs personnes ont perdu la vie à cause de la déshydratation en attendant les personnels médicaux à se rendre sur place. Il existe également des témoignages portant sur l’insuffisance de soins dans les hôpitaux de La Mecque, pourtant de haute technologie, ayant causé de nouvelles victimes. Les corps des morts ont été laissés sans surveillance pendant des heures dans les rues, puis recueillis avec les véhicules de construction, ayant horrifié les personnes présentes par le manque de respect pour les victimes. Certains ont été enterrés dans des fosses communes sans qu’il y ait aucune chance d’identification.

De nombreux corps ont été empilés et stockés dans des contenants pour aliments, sans le contrôle de la température, ayant accéléré la décomposition des cadavres. Lorsque les familles des victimes sont arrivées pour identifier leurs proches, le sol du lieu de stockage était couvert par le plasma résultant de la décomposition du corps humain. Le traitement indigne des corps des victimes était tellement effrayant et catastrophique qu’il a traumatisé les membres de famille des victimes. Il existe de nombreux témoignages attestant le manque de responsabilité de la part des autorités saoudiennes et leur échec incontestable à protéger et soigner les vies.

Quelques exemples concrets décrits ci-dessous témoignent la négligence des autorités et leur mauvaise gestion de l’incident :

- Les agents de police et de sécurité ont formé une chaîne humaine bloquant la rue 204 et empêchant les personnes attrapées de sortir de la bousculade.

- Après la création de la bousculade, aucune tentative n’a été faite par les agents de sécurité en vue d’empêcher la foule d’entrer dans la rue 204 alors que les sorties avaient été bloquées. Le flux des personnes entrant, sans qu’il y ait aucune sortie, a aggravé la situation.

- Aucune tentative n’a été faite en vue d’ouvrir des voies d’urgence de sortie ou pour maintenir les gens à l’écart du centre de la bousculade.

- Aucune indication n’a été fournie par les hélicoptères survolant la zone (les hélicoptères sont très fréquemment employés pour guider et contrôler la foule pendant le Hajj). Pourtant, ils n’ont pas tenté  d’agir pour contrôler la bousculade.

Quelques exemples concrets de l’indifférence des autorités à la souffrance et du mauvais traitement des blessés sont les suivants :

- Aucun examen des signes vitaux n’a été effectué sur les corps avant d’être transmis aux morgues. Plusieurs personnes gravement blessées ou inconscientes ont été entassées parmi les morts transmis aux morgues.

- Le retard dans le transfert des cadavres aux morgues à température contrôlée a provoqué de graves décompositions des corps dans la mesure où certains ne pouvaient être identifiés.

- Le refus et le retard d’accorder le visa à la famille des victimes ou aux autorités du pays d’origine des victimes et les empêcher d’entrer en Arabie Saoudite. La famille des personnes disparues ne disposait d’aucune information sur la santé ou le sort de leurs proches jusqu’à 120 jours. Certains sont toujours considérés comme étant disparus puisque leur corps n’a jamais été disponible pour l’identification.

Nous croyons également que le droit fondamental à la sécurité doit être observé par l’Arabie Saoudite pour les millions de personnes se rendant chaque année à La Mecque pour le pèlerinage. Le pays hôte tire chaque année d’énorme bénéfice financier du pèlerinage, et on s’attend à ce qu’ils restent responsables et fournissent un environnement sûr aux visiteurs, y compris la mise en œuvre des mesures d’évacuation d’urgence. Le manquement des autorités saoudiennes à leur obligation due diligence tout au long de cet incident est évident, et nous demandons à ce que l’Arabie Saoudite soit tenue responsable de cela et qu’elle rende compte de milliers de morts à cause de ce manquement. L’Arabie Saoudite a refusé de répondre et d’expliquer à la famille et aux amis des victimes pourquoi leur droit fondamental à la sécurité n’a pas été respecté. Malgré de nombreux appels aux autorités saoudiennes pour fournir d’explications sur les causes sous-jacentes de cette catastrophe, il n’y a eu aucune réponse ni de l’Arabe Saoudite ni de la communauté internationale.

 Outre cet incident dramatique, l’effondrement d’une immense grue dans la Grande mosquée à La Mecque a entraîné le 11 septembre 2015 la mort de 12 iraniens et de nombreux blessés. Encore dans cet événement, un certain nombre de faits attire l’attention :

- L’opération sans permission de la grue pendant les jours du pèlerinage où les lieux saints sont bondés.

- Malgré que l’hôpital soit situé près de la Grande mosquée et le lieu d’accident, aucune équipe d’intervention et de sauvetage ne s’est présentée sur place avant une heure, livrant les pèlerins à leur propre sort.

- Contrairement aux années précédentes où les agents de sécurité étaient présents dans la mosquée, ceux-ci ont quitté le lieu quelques heures avant l’accident.

- Plus important encore, le gouvernement de l’Arabie Saoudite n’a pas répondu de sa négligence et n’a assumé aucune responsabilité, bien que la tâche d’investigation et d’enquête ne soit pas ardue dans cet incident apparemment de plus petite envergure.

 

Avec un regard sur cette catastrophe, les questions et les préoccupations décrites ci-dessous viennent à l’esprit :

- Pourquoi la communauté internationale a-t-elle gardé le silence face à la violation des droits fondamentaux dans cet incident ? Eu égard au nombre important des décès, pourquoi est-elle si peu disposée à trouver la cause de la bousculade ?

- Comment se fait-il que les autorités saoudiennes présentes sur le terrain, bien qu’ayant accès aux caméras aériennes at aux hélicoptères et bien d’autres outils et installations, n’ont pas essayé de prévenir et de contrôler la bousculade ? Comment se fait-il qu’ils n’ont pas enquêté pour savoir les raisons pour lesquelles aucune tentative à prévenir et à désamorcer la bousculade n’a été faite sur le terrain ? S’il y avait des protocoles, pourquoi n’ont-ils pas été mis en œuvre pour sauver des vies dans le temps ?

- Pourquoi les autorités saoudiennes ne permettent-elles pas la publication des vidéos enregistrées par les caméras de surveillance installées sur la zone de la bousculade ? Demandez aux autorités saoudiennes de publier les vidéos des caméras de surveillance installées sur les zones concernées en vue d’aider à trouver la cause sous-jacente de l’accident et de rassurer les familles, ainsi que les autres nations, de ce que les autorités compétentes ont fait de leur mieux pour contrôler la situation (si les autorités ont vraiment essayé de contrôler la foule, comme ils prétendent avoir fait, elles ne devraient y avoir rien à cacher).

- La fermeture de la voie principale, et le réacheminement des pèlerins vers un sentier étroit à deux voies, ont-ils été un élément de la survenance de la bousculade ? Si oui, qui est responsable de cette opération ?

- En bref, l’Arabie saoudite n’a-t-elle pas violé les articles 7 et 28 de la Déclaration universelle des droits de l’homme face à cette tragédie ?

En vertu de l’article 7 de la Déclaration universelle des droits de l’homme, « [t]ous sont égaux devant la loi et ont droit sans distinction à une égale protection de la loi ». Aux termes de son article 28, « [t]oute personne a droit à ce que règne, sur le plan social et sur le plan international, un ordre tel que les droits et libertés énoncés dans la présente Déclaration puissent y trouver plein effet ».

Respectueusement, nous demandons au Conseil des droits de l’homme de prendre des mesures appropriées en vue de :

- établir un comité d’enquête ayant pour tache d’accéder aux enregistrements des caméras de vidéosurveillance et d’évaluer la cause véritable de la bousculade et de soulager la douleur des familles en deuil,

- conformément aux règles du droit international, le pays hôte doit être tenu responsable des préjudices subis par les citoyens étrangers. Par conséquent, l’Arabie Saoudite est tenue d’indemniser les victimes ou leur ayant droit.

 La majorité des familles des victimes de la Stampede 2015 et de la Mecque

 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Sayın birleşmis milletler insan hakları Başkanlığına sizlerin kulağınıza 15 aylık bir süreden sonra ulaşmakta olan bu ses. 2015 yılında meydana gelen dehşetli Mina ve Hac faciasında mazlumane şehit olonların ardında bıraktıklarıdır o dini merasimdeki facia 7000 den fazla günahsiz müsülmanın canını almıştır.

Uluslararası camiada bu olayın insani٫ hukuki ve ceza boyutlu korkunç bir şekilde örtülmüştür٫ Bu olayda hareket halindeyde ٬günahsız ve savunmasız hacılar delili belli olmayan nedenlerle dar yollara yönlendirilmişlerdir ٫Arabistanın o dayanılmaz sıcaklığında٫ numunesi olmayan izdihamında ve oradaki memurların alakasızlıgında gayretli canlarından  olmuşlardır. Acil durumlarda  bulunması gereken itfaiye٫ ambulans٫ kurtarma ekibi ve güvenlik görevlilerinin bulunmalarına rağmen ve böyle bir durumlar esnasında yapılmas٫ gerekenler belli iken٫ hiç bir açıklama yapılmadan ölüme  uğratılmıştır.

Aynı şekilde diğer komşu ülkelerin kurtarma ekiplerininde bulunmasına rağmen onların yardım etmeleri önlenmiştir٫ malesef Suudi devleti sağlık ekiplernin sayısının yoruldukça yetersız geldigini bilmesine rağmen. sınır tanimaz doktorlorın Kabe-i muazzama ziarete gelenlere hizmet Sunma hursunda tavsiye ve önerilerini kobul etmekten  kaçınmıştır  hatta  servet٫ imkon ve ihtiyaç duyulan teknolojilere sahip bir ülkede yaralıların hastanelere sevkinden sonra kısmen ilgisizlik gösterilmiş ve böylece yaralılardan şehitler arasına katılanlar olmuştur  maalesef şehitlerin temiz cesetleri insanlik dışı şartlarda bırakılmış ve müslümanlar tarafından dini usullerle defnedilmesi gereken casetlerin bazıları toplu  mezarlar şeklinde defnedilmiştir. Bu aziz cenazelerin geri kalanlar gıda taşıma konteynerlarinde uygun olmayan şartlarda bırakılmısştır öyleki sonraki gün cesetler üzerinde bozulmalar olmuştur  .konteynerlerin bulunduğu bölğede kan tabakaları oluşmuştur malumdur ki cesetlere karşi yapilmiş bu küçük düşürücü davranış arkada kalanları.  Son derecede incitmiştir ve böyle bir olayla karşılaşmak onların arkadaşları ve cesetleri teşhis etmeye görevli vatandaşları tarafından ölçülemeyecek derecede bir acı ve tahammülü imkansızdır  yukarıdaki anlatılanlar ve o faciada bulunan ensanların anlattıklarına göre Suudi Arabestanın bu facianın meydana gelmesine neden olması inkar edilamaz. Bunlardan bazikrı:

·         204 numaralı sokağın sonu  polis ve gövenlik göçleri tarafından birbirlerine kenetlenerek bağlanmiştir.

·         204 nolu sokağın girişinin  acilen kontrol edilmemesi( izdihamın ulaştıktan sonra) diğer haciların bu sokağa girmelerinin engellenmemesi.

·         Hacıların izdiham alanından kurtulabilmeleri için acil çıkış ve diğer sokak yollarının açılmamesı (204 numaralı sokağın ortasında bulunan 216 yol geçmış  yıllarda izdiham olduğu zaman cemaat sevkul Arap yollarına yönlendiriliyordu. Durum böyle iken 204 nolu yolda cemaat sıkıştığı ve bir birlerinin ayak altında can verdikleri bir de yan sokaktaki Cevher٫Melik Feysel ve Sevkül Arap gibi sokaklardaki trafik akıcı idi cemaatin bu yollara kolaylıkla sevkedilebilirlerdı.)

·         Bu olay şöyle bir durumda olduki٫ hacılar٫ kortrol için bir gece öncesinden Meşarül Harem ve Mina semalarında helikopterler uçuyorlardı٫ bu olay esnasında başından sonuna kodar oradaydılar. Amma bu feci olayı engellemek için hiç bir şey yapmadılar.

·         Hayat eşareti gösteren yaralı hacılarala ilgilenmemek ve onların şehit olmuş hacilardan ayırmadan kanteynir ve sağuk hava depalarına nakledilmesi.

·         Bazı cesetlerin sağuk hava depolarına naklinde bahane getirilmesi٫ bazılarının da defalarca konteynır ve soğuk hava depolarında yer değiştirmeleri ve cesetlerin teşhisinden sorumlu müdur ve yetkililere izin verilmemesi böylece onların bir daha düzelmeyecek şekilde değişimlere neden olması neticesinde tanınmayacak hale gelmişlerdir.

·         Bu ister zarar görmüş devletlerin vazifeli memurlarının Arabistan girişine izin verilmemesi ve aynı şekilde Arabistan devleinin cetelerinin ülkesine naklinde yardımcı olmaması.Bu işin gecikmesi  böyle bir şeye sebeb olduki şehitlerın temiz bedenlerının bir çoğu 120 gün Arabistanda  kayıptı ve şehit yakinları onların vaziyetlerinden habersizlerde. (Aynı şekilde şimdiye kadar bazı şehit hacıların nerede defin oldukları  hakkında elde kesin  bir bilgi bulunmamakta.

Kabul edersek nahoş  her olayda( mahsusen böyle bir seviede) sebeb ve illetlerinini bulunuk ortaya cıkarılmasında enbüyük esas o olayın incelenmesidir. Aynı şekilde kabul edersek uluslar arası kanun ve kurallar da Kabe hacıları hakkında da geçerli olması gerekir٫ bununla birlikte Arabistan yabancılar hakkındaki o ülkede misafir süretiyle ikamet etmekte olan hacıların emniyyetinde ve ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı mesuliyet sahibidirler.

Diğer taraftan böyle bir ülkenin özel gün ve münasebette ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı misafirlerine karşı daha dikkatlı olmalıdır.Nahoş hadise ve olayları engellemek için özel ve gerekli önlemlerin olınmasında sorumludur. Eğer bu işe hakim olsaydılar o ülkede diğer yabancılara gelebilecek tehlikeleri önlemiş olurlardı. Tıpkı uluslararası kanunlarında olduğu gibi soruşturma açılmalı ama katil Suudi hakkında şimdiye kadar böyle olmamıştır İran halkından muhtelif kesinlerin ve şehit yakınlarının bu facianın incelenmesine dair dilekleri uluslararası camiada hiçbir şekilde cevap bulmamıştır.

Şimdi birkaç sorumuz olacak va sorularımızın cevabını sizden istiyoruz :

Neden günahsiz 7000den fazla insanın can vermesine rağmen bu olayın sebeblerini ortaya çıkaracak uluslararası raştırma komisyonu kurulmamıstır.

Niçin kontrol merkezinde bulun  acil durumlara müdahele yetkilileri٫ çok değerli insanların bulunduyğu o sınırlı bölgede meydana gelen faciayı o bölgedeki komeralara roğmen gerekli kontrolü yapmaypı böyle dehşetli bir ölüme neden olmuştur.

Neden Arabistan hükümeti orada bulunan kamera kayıtlarını bu işten zarar görmüş ülkelere vermiyor du.(Eğer onlara dikte edilen ithamlar kabul etmiyorlarsa٫ mantiken kendilerine yöneltilen ithamlara cevap vermediler).

Ajaba uluslarası insan hakları arabistan daki meydana gelan faciaya karşı 7 ve 28 maddeyi uyguladımı    (7.madde diyorki herkes kanun karşısında eşittir. Herkessn kanuna sığınma noktaksında eşit olmaya layık. Bütün insanlar kesinlikle her türlü ayrıştırmaya karşı koruma altındadırlar. Her türlü ayrıştırmalara sebep olacak tahrik edici işlere karşı koru  ma altındadırlar 28.madde her şahıs bu ilanlardaki bahsi geçmiş özgürlük ve hukuk haklarının temin ve yerine getirilmesine sosyal düzen ve uluslar arasında liyakatı vardır ve bu onur hakkıdır.

Eğer bu olay uluslararası insan hakları kanunları uygulanmaktan olan ortadağunun başka bir ülkesinde meydana gelmiç olsaydı ve zarar görenler birinci sınıf ülkelerin vatandaşları olsaydı böyle bir korkunç sessizliğe şahit olmiacaktık.

Eğer siyarilerın tesirls sözleri ve eetralün gücü dorşısında insan haklarının değişmez kanunları teslim olurlorsa Hanği ümitle saykırım٫sürgunler  ve tabakala.orasında birinci٫ ikinci ve üçünci diye derecelendirmelere karşı siyasi olmayan esos ve kanunlarin kaferini bekleyeceğiz. Ayni şekilde insanlığın geleceğini düzelmek adına ümidimiz olabilirmi.

Özel bir yeri bulunduğuna inandığımız bu komisyonun öza ve reislerinden  ricamız budur ki aşağıda belirtilen konular takip etmenizdir.

1: İnceleme ve araştırma komisyonun kurulmosı ve orada bulunan kamera kayıtlarınını alınması ve incelenme sonucu bu facianin bayutununn açığa çıkarılması. Benzeri az bulunon bu olayın sebeb ve sorumlularının ortaya çıkarılp şehit ailelerine bilgi aktorımı.

2: Uluslararosi kanunlarda oldığu gibi yaosalyol lardan ülkeye ğiren vatandaşların can guvenliği misafir bulundukları ülke tarafından sağlanmalıdır.Suud devleti bu olayın mesuliyetini kabul etmiştir. Böyle benzeri az görülen bir faciada hiç olmassa üzerine düşen en küçük sorumluluğu yani maddi cezaları ödeme kanusunda faaliyette bulunması. Son ölarak arzu ediyoruzkii o büyük Mina faciasında zarar görmüş olanların bu sesi bu def a . Dünyaya hakim dağdagalı siyaset oyunları icersinde unutulan dünyanin herterefındeki iranlıların kulaklarına ulasır her houğui bir din millet ya da irkdan olursa olsun ve cinayetkan Suudluların o rahat uykularını kabulsa çevirir ve ayrıca bu benzeri olmayan facianin boyutunun acığa kavuşmasında uluslararası mahkemeler tarafından adım atılmasına vesile olur.

Bir gün zemin yüzünün٫ adaletsizlık٫ zülüm ve kandan temizlenemesi ümit ve arzusuyla.

 İranlı Mina şehilerinin ailelerinin ekserisi

------------------------------------------------------------------------------------------------------

尊敬的联合国人权委员会主席:
        经过一年多的时间,这是来自伊历1394年沙特朝觐期间踩踏事件幸存者的声音。
        在这次事件中牺牲了7000名无辜的生命。近百年来伤亡人数最多的一次人为事故。
         其中的人权,民事,刑事方面的种种原则早已埋葬在国际社会的沉默中。
        在这次罕见的事件中,手无寸铁的无辜的朝觐者们不明不白地被引到狭隘的街道上,在炎热的天气下,在拥挤的人群中,在治安人员的无视下失去了自己宝贵的生命。最无法理解的是,沙特政府拥有最先进的医疗系统,救护设备,治安部队。不知是他们故意怠慢还是无意迟到?
        更无法理解的是沙特政府不但没有对伤亡人员进行全力抢救,而且还严厉阻止其他国家医疗的救助行为。
        伤亡人员被送到医院后没有得到到位的照应,最后还是被无视的失去了生命。还是在一个非常富有的国度,在一个设备先进的医院里!
        甚至对烈士遗体的处理和放置完全没有按照伊斯兰的风俗。有些被暴露在广庭之下。有些被放置在食品货柜里。经过风吹日晒遗体发生腐烂,气味难闻。这对于亡人的家属和周边的人是多么的难受和无助!
        除了以上提到的几点,整个事件的目击证人还提到几条重要信息。这些信息证实了沙特政府对这次非人道主义事件的无视和怠慢。
沙特对此罪行有何感想!
1:事件发生时204街道的出口被警察封锁,导致受难人员无法离开踩踏现场。
2:没有及时封锁204街道的入口,导致踩踏事件越发严重。
3:没有开通紧急出口。(215街道位于204街道的中部,往年街道过于拥挤时会及时开通215街道进行疏散。)
5 在204街道的民众和受难人员一个在另一个的手脚下面,相邻的这些街道的交通就像是聚哈热街道。阿拉伯的街道都是通行的,把民众引向这些街道是很容易的。 
6 为控制朝觐者们出现这一事件,从前一</div

جمع حداکثری خانواده شهدای مکه و منای ایران    Contact the author of the petition


OR

Your email address will not be published on our site. However, the author of the petition will see all the information you provide on this form.

You will receive an email with a link to confirm your signature. Please check your inbox (and spam folder).
Facebook