Mecca Disaster فاجعه سرزمین منا

Contact the author of the petition

This discussion topic has been automatically created of petition Mecca Disaster فاجعه سرزمین منا.


Guest

#8276

2015-10-01 03:56

To highlight the worst matter that happened to the people.
Sincerely ;

Guest

#8277

2015-10-01 03:56

please consider this crime more seriously because it is a kind of threatening not only for Muslims but also for humans munificence and security in all over the world as you defined it in this year as a motto.

Guest

#8278

2015-10-01 03:56

باسلام و احترام
بانیان و مدیران سرزمین منی را مسئول این فاجعه ی غمناک می دانیم و امیدوارم اینان را خداوند متعال به سزای عملشان برسانند.

Guest

#8279

2015-10-01 03:56

Because I'm an iranian and I love iran.

Guest

#8280

2015-10-01 03:58

Fot mecca disaster

Anonymous

#8281

2015-10-01 03:58

واقعا خداوند به بازماندگان صبر عنایت فرماید
عربستان باید محکوم گردد

Guest

#8282 مقصر

2015-10-01 03:58

من یک ایرانی هستم اما از قول کل مسلمین جهان که در حال حاضر داغدار عزیزان خود هستند میگویم که فجایع مقصری به جز آل س عود نداشته و ندارد


Guest

#8283

2015-10-01 03:58

To find the truth

Guest

#8284

2015-10-01 04:00

It is clear. We want from mr bonkey mon to stop arabic princes and kings in mecca. Don't let them to kill people in mena, in iaman. You have to answer us. They've killed them in the worst way and don't permit others to help them. They did it before, in the train.it is obviouse that they have planned for it . Please hear our voice.
احسان خیری

#8285 شعر فردوسی

2015-10-01 04:01

ز شیر شتر خوردن و سوسمار

عرب را به جایی رسیده ست کار

که فر کیانی کند آرزو

تفو بر تو ای چرخ گردون تفو

 

 

 


Guest

#8286

2015-10-01 04:01

Because Saudi kills hajj... Because Saudi can't manage this big event! .... Because Saudi is cruel!..... Because many of the people died without any reasonable cause...it was a great disaster and the UN have to check all of the Various aspects of this disaster.......

Guest

#8287

2015-10-01 04:02

به نام خدا
جناب آقای بان کی مون دبیرکل محترم سازمان ملل متحد من از شما تقاضا دارم که حق شهدای منا و خانواده های آنها را از صعودی ها بگیرید تا حق آنها پایمال نشود
محسا

#8288

2015-10-01 04:02

متن فارسی با متن انگلیسی یکسان نیست. در متن انگلیسی حرفی از روشن شدن حقایق گفته نشده


Guest

#8289

2015-10-01 04:03

please check

Guest

#8290

2015-10-01 04:03

به علت بی عدالتی و ظلمی که شده و می شود.
Saharsamimi

#8291

2015-10-01 04:04

سلام خواهش میکنم نذارین هموطنانمون تو گورهای دسته جمعی دفن هرطور شده این عزیزان رو به کشور برگردونیدخ


Guest

#8292

2015-10-01 04:05

Because I'm an iranian and I love iran.

Guest

#8293

2015-10-01 04:05

فاجعه منا...


Guest

#8294

2015-10-01 04:06

به نام خدا 

جناب آقای بان کی مون من از شما تقاضا دارم حق شهدای منا و خانواده های عزادار آنها را از صعودی ها بگیرید تا حق آنها پایمال نشود


Guest

#8295

2015-10-01 04:06

I'm nuslem and I love Iran.

Guest

#8296

2015-10-01 04:06

حقوق بشر میتونید یک بار معنی کنید یا کشور های که باید رعایت کنندوبگید حقوق بشرهم شده فقط یک شعار که هیچوقت به ان بخوبی عمل نشده چند نفر باید باید از بین بروند که شما اقدامی کنید 


Guest

#8297

2015-10-01 04:08

Samira mostofiyan
فاطمه

#8298 مرگ بر تمام ظالمان

2015-10-01 04:10

ذیحجه ماه حرام است و حرام باد زیستن، بر ظالمانی که راه زیستنِ مظلومان را ناجوانمردانه بستند


Guest

#8299

2015-10-01 04:11

Taghiere modiriat haj

Guest

#8300

2015-10-01 04:11



To: Secretary General Ban Ki-Moon
United Nations Headquarters

To the honorable United Nations Secretary General Ban Ki-Moon,

Your Excellency,

We are writing this to you in the name of thousands of pilgrims in Mecca who lost their lives on Hajj rituals.

We, the Iranians, from different social section including; artists, veterans, educators, students and athletes declare our sympathy and support to survivors of Hajj stampede. This disaster happened on the biggest annual Islamic event in Mecca and therefore; it merit attentiveness and observations.

Consequently, we would request your immediate attention on this specific matter with the hope that by your scrutiny and assistance such tragedies would not occur any more in the future.

Undoubtedly, immediate attention to this matter is the least it could be done in accordance of the value of humanity beings lives and security from the United Nations, concerning the motto of this year's International Day of Peace motto by the United Nations "Partnership for Peace, Dignity for All".

We hope such disasters won't happen again for the human beings regardless their race, nationality, religion and beliefs.

Sincerely yours
جناب آقای بان کی مون

دبیر کل محترم سازمان ملل متحد

با سلام و عرض ادب

ما هنرمندان، ایثارگران، اصحاب رسانه، فرهنگیان، دانشگاهیان، ورزشکاران و سایر اقشار جامعه ایران، بدین‌وسیله همدردی و پشتیبانی خود را از همه بازماندگان اندوهگین فاجعه سرزمین منا در مناسک آیینی حج امسال اعلام کرده و از شما درخواست داریم تا با دخالت مستقیم و مسئولانه خود تمامی ابعاد این واقعه خونین را شفاف‌سازی نمایید

بی‌گمان پی گیری مجدانه این موضوع، بهترین نوع حرمت گذاری به جان و امنیت انسان‌های بی‌گناه، با توجه به شعار امسال روز جهانی صلح "هم‌یاری برای صلح و کرامت انسانی برای همه" از سوی سازمان ملل متحد خواهد بود

با امید جلوگیری از تکرار چنین فجایعی در آینده برای همه